Dawn
作詞/作曲:森元康介 編曲:中野雄太 森元康介
争(あらそ)うことだけ気持ちを表(あらわ)せるそんな時代に
在只會表現出競爭心的時代中
誰もがきっとうんざりし始めているのかなぁ
大家一定都開始覺得厭煩了吧
信じることでさえ難(むずか)しく思えて孤独(こどく)を選(えら)んだ
就連去相信都嫌困難 所以選擇了孤獨
誰かにそっとこの胸(むね)に触(ふ)れてほしいのになぁ
但仍希望有人能稍稍碰觸自己的心
悲(かな)しみも憎(にく)しみもこの海に流(なが)せばいい
就讓悲傷與憎恨都隨海漂走吧
もう一度めぐり逢(あ)えたら そのときは笑顔見せて
若能再次相會的話 那時請展露出笑容
きらめきに僕らはそう 優しく包(つつ)まれて
光芒溫柔地包圍起我們
絶望(ぜつぼ)も暗闇(くらやみ)も越(こ)えてゆく
就連絕望與黑暗都能跨越
その先に何かがそう 僕らを待(ま)っていて
前方必定有什麼 在等待著我們
あふれだす想(おも)いを ひとつひとつ つないでく
將滿溢的思念 一點一滴地 連結起來
祈(いの)りを捧(ささ)げても膝(ひざ)を抱(かか)えてても奇跡(きせき)は起きない
就算抱膝祈禱 奇蹟都不會出現
誰もがきっとそれぞれにもがいているのかなぁ
大家都有著各自不同的困擾吧
路上(ろじょ)の花でさえ羨(うらや)ましく思えて涙(なみだ)がこぼれた
就連對路邊的花也感到羨慕而熱淚盈框
誰かにそっと背中をたたいてほしいのになぁ
但仍希望有人能輕拍自己的背
悲(かな)しみも憎(にく)しみもいつの日か流(なが)れてゆく
悲傷與憎恨都會隨日子消逝
何もかも許(ゆら)し合えたら ゆっくりと手を握(にぎ)って
若什麼都能互相原諒的話 就慢慢地將手握緊
きらめきに僕らはそう 優しく包(つつ)まれて
光芒溫柔地包圍起我
遥(はる)かなる未来へと飛(と)んでゆく
飛向遙遠的未來
その先に何かがそう 僕らを待(ま)っていて
前方必定有什麼 在等待著我們
あふれだす希望(きぼう)を ひとつひとつ かなえてく
將滿溢的希望 一點一滴地 漸漸實現
もし君が 欲望(よくぼう)に荒(あ)れ狂(くる)う 濁流(だくりゅう)に飲み込(こ)まれても
若是你 為慾望瘋狂 而同流合污的話
ひとつだけ 真実(しんじつ)はひとつだけ 輝(かがや)きに導(みちび)かれるまま
僅有一個 真實僅有一個 將會引導著光芒
きらめきに僕らはそう 優しく包まれて
光芒溫柔地包圍起我們
絶望(ぜつぼ)も暗闇(くらやみ)も越(こ)えてゆく
就連絕望與黑暗都能跨越
その先に何かがそう 僕らを待っていて
前方必定有什麼 在等待著我們
あふれる想(おも)いを 限(かぎ)りない愛を
滿溢的思念 無可限量的愛
きらめきに僕らはそう 優しく包まれて
光芒溫柔地包圍起我們
遥かなる未来へと飛んでゆく
飛向遙遠的未來
その先に何かがそう 僕らを待っていて
前方必定有什麼 在等待著我們
今 長(なが)い長い夜の終わりが近づく
如今漫漫長夜 即將結束
中譯參考、羅馬拼音參考
--------
雖然平常會聽日文歌,但對日本J家的歌還滿無感的。
會知道這首歌是因為看了13'春季日劇「幽かな彼女」(幽靈女友)。在劇的最後一集,全班一起合唱了這首歌,也才知道這首歌的原唱是SMAP。
在Youtube上找到的表演片段
cr:hgteve42@youtube
歌詞十分正面,激勵人心。平心而論,原唱者的唱功,嗯...。(哈)
當感到沮喪,聽聽這首歌,讀讀歌詞,心情應該會好點吧!
留言列表